Ce que je sais de Vera Cándida : tema y motivos del creador de Macondo.
xmlui.custom.rm-title
Date
2018-01-01Author
Arcos-Guerrero, Oscar Iván
xmlui.custom.item.dc_identifier
https://revistas.upn.edu.co/index.php/RF/article/view/7394Palabras claves
Literatura comparada
Tematología
Literatura francesa contemporánea
Literatura colombiana del siglo XX
Keyword
Comparative literatureComparative thematics
Contemporary french literature
20th century colombian literature
Literatura francesa contemporânea
Literatura colombiana do século XX
Metadata
Show full item recordAbstract
Este artículo de reflexión parte de observaciones generales acerca de lo que la literatura comparada permite, en tanto disciplina enmarcada dentro de los estudios literarios. Enfatiza la necesidad de fomentar la comparación entre obras pertenecientes a nuestro continente con otras provenientes de regiones del mundo distintas a la nuestra. En este sentido, propone el análisis de los vínculos existentes entre Ce que je sais de Vera Candida de Véronique Ovaldé, La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada y Cien años de soledad. La novela francesa hace suyo el tema de la Cándida Eréndira, recreando para ello un espacio latinoamericano imaginario y valiéndose de algunos de los motivos presentes en la narrativa de García Márquez, por ejemplo, la melancolía, la soledad, las marcas de cruces en la frente y el incesto. Lo anterior permite vislumbrar no solo en qué obras del creador de Macondo ha focalizado su atención la autora al escribir su novela, sino también de qué forma las ha actualizado en el contexto literario francés mediante su ficción. El análisis que se propone se sustenta principalmente en la teoría de Luz Aurora Pimentel sobre la tematología y la transtextualidad.. También, integra planteamientos de pensadores y analistas culturales que han reflexionado sobre los puntos en común encontrados entre García Márquez y Ovaldé.
Abstract
This reflection paper starts from general observations about what comparative literature allows as a discipline within literary studies.It emphasizes the need to promote the comparison between works from our continent and others from different regions around the world. In this sense, the paper proposes the analysis of the existing links between Ce que je sais de Vera Candida, by Véronique Ovaldé, La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada and Cien años de soledad. The French novel appropriates the subject of Cándida Eréndira, thus re-creating an imaginary Latin American space and using some of the reasons present in the narrative of García Márquez, such as [P5] melancholy, loneliness, the cross marks on the forehead, and incest. Thismakes it possible to see not only on which works by Macondo’s creator the author focused her attention while writing her novel, but also how she has updated them in the French literary context through her own fiction. The analysis proposed is supported mainly in Luz Aurora Pimentel’s theory of comparative thematics and transtextuality. It also includes the approaches of thinkers and culturalanalysts who have reflected on the points in common found between García Márquez and Ovaldé.
Editorial
Editorial Universidad Pedagógica Nacional
Fuente
Collections
- Revista Folios [571]