Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorLeuro Pinzón, Ricardospa
dc.contributor.authorMuñoz Gil, Yuli Andreaspa
dc.contributor.authorOlave Ballesteros, Leidy Yurannyspa
dc.date.accessioned2019-08-13T14:56:46Z
dc.date.available2019-08-13T14:56:46Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.otherTE-21514
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12209/10015
dc.description.abstractEl presente trabajo tuvo como objetivo analizar el impacto de las tareas comunicativas en el desarrollo de la producción oral en francés en los estudiantes debutantes de los grados 401 y 501 de la institución educativa Villemar El Carmen IED. Por esto, a través de las tareas comunicativas y sus tres etapas (pre-tarea, tarea y post-tarea), se buscó generar una producción oral basada en un vocabulario básico de comunicación, su póstuma implementación en situaciones comunicativas de interacción y el uso transversal de las prácticas interculturales de algunos países francófonos para conocer la importancia y la riqueza de otras culturas y de la propia.spa
dc.formatPDFspa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Pedagógica Nacionalspa
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourcereponame:Repositorio Institucional de la Universidad Pedagógica Nacionalspa
dc.sourceinstname:Universidad Pedagógica Nacionalspa
dc.subjectTaches communicativesspa
dc.subjectProduction oralespa
dc.subjectVocabulaire basique de communicationspa
dc.subjectSituations communicatives d’interactionspa
dc.subjectPratiques interculturellesspa
dc.subjectPopulation débutant en flespa
dc.titleLes tâches communicatives comme déclencheuses de la production orale en FLE.spa
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.publisher.programLicenciatura en Español y Lenguas Extranjerasspa
dc.rights.accessAcceso abiertospa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.relation.referencesANGERS, M. (1996). Initiation pratique à la méthodologie des Sciences Humaines: CEC, Québec. Consulté le 25 mars 2017. [En ligne] http://vega.cvm.qc.ca/ipmsh/documentation/pdf_IPMSH.pdf
dc.relation.referencesBYRAM, M., GRIBKOVA, B. & STARKEY, H. (2002). Développer la dimension interculturelle de l’enseignement des langues : une introduction pratique à l’usage des enseignants. Division des politiques linguistiques Direction de l’éducation scolaire, extra-scolaire et de l’enseignement supérieur DG IV Conseil de l’Europe, Strasbourg 2002. [En ligne]: https://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Guide_dimintercult_FR.pdf
dc.relation.referencesCADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE. (2011). Paris : Didier, 2001. [En ligne] : https://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdf
dc.relation.referencesCATROUX, M. (2002). Introduction à la recherche-action : modalités d’une démarche théorique centrée sur la pratique. Revue: recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité, Vol. XXI N° 3. Pages, 8-20. [En ligne] https://apliut.revues.org/4276
dc.relation.referencesCOLEGIO VILLEMAR EL CARMEN I.E.D. (2014). Campo de Comunicación, Arte y Expresión: Colegio Villemar el Carmen I.E.D. Document PDF.
dc.relation.referencesCONTRERAS, A. (2004). ¿Por Qué Es Importante El Vocabulario En Una Lengua Extranjera? Buenos Aires, Argentina.
dc.relation.referencesCLAES, M. (2012) La dimension interculturelle dans l’enseignement du français langue de spécialité Society for Intercultural Education, Training and Research. [En ligne]: http://www.francparler-oif.org/la-dimension-interculturelle-dans-lenseignement-du-francaislangue-de-specialite-2/
dc.relation.referencesDUARTE, M. (2016). Le théâtre comme déclencheur de l’interaction orale en français. Universidad Pedagógica Nacional, Bogotá D.C. Consulté le 23 août 2016.
dc.relation.referencesDUFOUR, A. (2002). L’ethnologue et l’enregistrement de terrain. Bulletin de l'AFAS : Archives des Sonorités. Consulté le 17 mars 2017. [En ligne]: http://afas.revues.org/2407
dc.relation.referencesFAYOL, M. (1997). Des idées aux textes. Psychologie cognitive de la production verbale, orale et écrite. Bibliothèque Nationale de France. Éditions PUF. France, Paris. [En ligne] : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4806236w/f1.vertical.r=production%20orale
dc.relation.referencesGOITÍA, A, GOVEA, L & CARRASQUERO, M. (2009). Nivel de interacción de los estudiantes de inglés como lengua extranjera. Revista Educación Laurus, pp. 355-370, Universidad Pedagógica Experimental Libertador, Venezuela. [En ligne]: http://revele.com.veywww.redalyc.org/articulo.oa?id=76120651016
dc.relation.referencesKARIMA, C. (2013). Pour un enseignement/ apprentissage efficient de l’oral chez les élèves de 1ère année moyenne en FLE. Université de Mohammed, Khider. République algérienne démocratique et populaire. Consulté le 6 septembre 2016. [En ligne]: http://thesis.univbiskra.dz/1918/1/mmj74.pdf
dc.relation.referencesLEFÈVRE, N. (2001). Méthodes et techniques d’enquête . Université de Lyon, L’organisation du travail et la gestion de recherche. Master 1 SLEC. Consulté le 18 Mars 2017. [En ligne]: http://staps.univlille2.fr/fileadmin/user_upload/ressources_peda/Masters/SLEC/entre_meth_recher.pdf
dc.relation.referencesMINISTRE D’INDUSTRIE CANADA (2010). Méthodes et Pratiques d’enquête de Statistique Canada. Consulté le 18 Mars 2017. [En ligne]: http://www.statcan.gc.ca/pub/12-587-x/12-587- x2003001-fra.pdf
dc.relation.referencesMOORE, M. (1993).Three types of Interaction. The American Journal of distance education (Editorial). Consulté le 6 septembre 2016.[En ligne] http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/08923648909526659
dc.relation.referencesMORENO, F. (2002). Producción, expresión e interacción oral. Arco Libros, Madrid.
dc.relation.referencesPENA, A. & GUTIÉRREZ, G. (2002). La interculturalidad y el desarrollo de actividades interculturales para estudiantes principiantes de ELE. Centro Virtual Cervantes: Asociación para la enseñanza del Español como lengua extranjera (ASELE), Actas XII. España. Consulté le 6 septembre 2016. [En ligne] : http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/13/13_0921.pdf
dc.relation.referencesPEREYRA, L. (2009). Integración de Metodologías Integración de Metodologías Cuantitativas y Cualitativas: Cuantitativas y Cualitativas: Técnicas de Triangulación. I.E.F.- F.C.E. [En ligne] http://ief.eco.unc.edu.ar/files/workshops/2007/09oct07_lilipereyra_work.pdf
dc.relation.referencesPOSSO, Y. URREGO, Y. ALVARADO, G. & AGUDELO, E. (2014). Plan d’études de Français Langue Étrangère (FLE) IED Liceo Femenino Mercedes Nariño École primaire.Universidad Pedagógica Nacional. Consulté le 30 août 2016
dc.relation.referencesROBINSON, H. (1994).The ethnography of empowerment: The transformative power of the classroom interaction. Washington. D.C. Pág 2. [En ligne]: https://books.google.com.co/books?hl=es&lr=&id=6pqaRDT2KNEC&oi=fnd&pg=PA1&dq=CL ASSROOM+INTERACTION+ROBINSON&ots=0D0pzIbi46&sig=_dzkApskT4OA01ZyrCsoiYAvHs#v=onepage&q=CLASSROOM%20INTERACTION%20ROBINSON&f=false
dc.relation.referencesSECRETARIA DE EDUCACIÓN DE BOGOTÁ. (2012). Proyecto pedagógico institucional: Colegio Villemar el Carmen I.E.D. Consulté le 23 août. [En ligne]: http://es.slideshare.net/proyecto891/pei-52549530
dc.relation.referencesSECRETARIA DE EDUCACIÓN DE BOGOTÁ. (2015). Colegio Villemar el Carmen (I.E.D). Consulté le 5 mai. [En ligne]: www.educacionbogota.edu.co/es/.../k2/.../442_c45943941ebd332e66887b03be46a7c
dc.relation.referencesSIERRA, F. (1997). El aprendizaje de lenguas a través de tareas. Encuentro. Revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, Edición n° 9, Universidad de Alcalá, España.
dc.relation.referencesTAYLOR, S.J. & BOGDAN, R. (1987). Introducción a los métodos cualitativos de investigación. Barcelona: Paidós. Consulté le 18 Mars 2017. [En ligne]: http://mastor.cl/blog/wp-content/uploads/2011/12/Introduccion-a-metodos-cualitativos-deinvestigaci%C3%B3n-Taylor-y-Bogdan.-344-pags-pdf.pdf
dc.relation.referencesTREMBLAY, R. & PERRIER, Y. (2006). Savoir plus : Outils et méthodes de travail intellectuel, les méthodes d’investigation. Éditions de la Chenelière inc: 2e édition. Consulté le 18 Mars 2017. [En ligne]: http://www.cheneliere.info/cfiles/complementaire/complementaire_ch/fichiers/coll_uni/methodes _investigation.pdf
dc.relation.referencesVARELA, M. (2006).Variedad léxica y enseñanza del léxico. Evaluación de materiales complementarios (niveles A1 – B1) y propuesta de ejercicios. Universidad de León. [En ligne]: http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/MaterialRedEle/Biblioteca/2007_BV_07/2007_BV_07_20_VarelaNavarro.pdf?documentId=0901e72b80 e30a89
dc.relation.referencesYATE, J. & MONTOYA, M. (2016). Desarrollo de la competencia oral del inglés mediante recursos educativos abiertos. Universidad de Guadalajara: Apertura, Revista de Innovación Educativa, Vol. 8, Núm. 1. Guadalajara, México. [En ligne]: http://www.udgvirtual.udg.mx/apertura/index.php/apertura/article/view/831/56
dc.publisher.facultyFacultad de Humanidadesspa
dc.type.localTesis/Trabajo de grado - Monografía – Pregradospa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1feng
dc.description.degreenameLicenciado en Español y Lenguas Extranjerasspa
dc.description.degreelevelTesis de pregradospa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesiseng
dc.identifier.instnameinstname:Universidad Pedagógica Nacionalspa
dc.identifier.instnameinstname:Universidad Pedagógica Nacionalspa
dc.identifier.reponamereponame: Repositorio Institucional UPNspa
dc.identifier.repourlrepourl: http://repositorio.pedagogica.edu.co/
dc.subject.lembProducción oral - Desarrollospa
dc.subject.lembEnseñanza del francésspa
dc.subject.lembVocabulario - Adquisiciónspa
dc.subject.lembInvestigación acción - Metodologíaspa
dc.subject.lembInterculturalidad - Contextospa
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.type.versionhttp://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa
dc.rights.creativecommonsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/