Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGalvis Peñuela, Rosalvaspa
dc.date.issued2005-01-01
dc.identifierhttps://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/PYS/article/view/6734
dc.identifier10.17227/01212494.22pys77.82
dc.identifier.issn2500-6436
dc.identifier.issn0121-2494
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12209/7521
dc.description.abstractCon el concepto de interlengua o lengua infermedia se denomina a la versión o variedad de la lengua diana o lengua de llegada, caracterizada por los rasgos resultantes de las estrategias de aprendizaje lingüístico, en la cual se observa la transferencia de la primera lengua. Identificar los diversos factores de interferencia conducirá sin duda al mejoramiento de las prácticas pedagógicas en la perspectiva de formular estrategias didácticas y metodológicas que permitan a los estudiantes sordos alcanzar mayores niveles de proficiencia en castellano escrito como segunda lengua.spa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isospa
dc.publisherEditorial Universidad Pedagógica Nacionalspa
dc.relationhttps://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/PYS/article/view/6734/5501
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
dc.sourcePedagogía y Saberes; Núm. 22 (2005): ene-jun; 77.82spa
dc.subjectPersonas sordasspa
dc.subjectBilingüismospa
dc.subjectLengua de Señas Colombiana LSCspa
dc.subjectCastellano escritospa
dc.subjectLengua dianaspa
dc.subjectInterlenguaspa
dc.subjectTransferenciaspa
dc.subjectSimplificaciónspa
dc.subjectFosilizaciónspa
dc.titleLa interlengua de los estudiantes sordos en el aprendizaje del castellano escrito como segunda lengua.spa
dc.subject.keywordsDeaf peopleeng
dc.subject.keywordsBilingualismeng
dc.subject.keywordsColombian language of signseng
dc.subject.keywordsWritten Castilianeng
dc.subject.keywordsLanguage reveilleeng
dc.subject.keywordsInterlengua transfereng
dc.subject.keywordsSimplificationeng
dc.subject.keywordsFossilizationeng
dc.subject.keywordsTransfereng
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.type.localArtículo de revistaspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501eng
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/articleeng
dc.title.translatedThe interlengua of the deaf students in the written castilian's learning as second language.eng
dc.description.abstractenglishWith the interlengua concept or intermediate language is denominated to the version or variety of the language reveille or arrival language characterized by the resulting features of the strategies of linguistic learning; in which the transfer of the first language is observed. To identify the diverse interference factors will lead without a doubt to the improvement of the pedagogic practices in the perspective of formulating didactic and methodological strategies that allow the deaf students to reach bigger levels of proficiency in Castilian written as second language.eng
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.rights.creativecommonsAttribution-NonCommercial 4.0 International


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

  • Pedagogía y Saberes [660]
    Discusión y difusión de estudios y reflexiones sobre la pedagogía y su relación con otros saberes y disciplinas como la didáctica y las ciencias de la educación

Mostrar el registro sencillo del ítem

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0