Mostrar el registro sencillo del ítem
La ciudad real y la ciudad letrada en Texaco de Patrick Chamoiseau.
dc.contributor.author | Donoso Herrera, Lizeth | spa |
dc.date.issued | 2014-12-03 | |
dc.identifier | https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/2819 | |
dc.identifier | 10.17227/01234870.40folios11.18 | |
dc.identifier.issn | 0120-2146 | |
dc.identifier.issn | 2462-8417 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12209/5651 | |
dc.description.abstract | En Texaco hay una tensión constante entre la oralidad y la escritura. Aunque la heroína de la novela se aferre a su palabra criolla, poco a poco debe ir desplazándola por la escritura y por el francés que llegan con la colonización. Sin embargo, para no negar su pasado, ella se ve en la obligación de mezclar su tradición con la impuesta por los colonos. Así, tanto Texaco como su cultura se caracterizarán por la hibridación. La arquitectura y el habla serán el símbolo de la mezcla, del cruce de dos culturas: la alta cultura y la cultura popular. En este trabajo me interesa analizar la obra desde el concepto de hibridación y desde la postura de Ángel Rama en La ciudad letrada —opuesta a la ciudad real—, pues este autor muestra cómo la palabra escrita se constituye en uno de los aparatos culturales que reglamenta la permanencia del poder. Se tendrán en cuenta términos como oralidad, escritura, hibridación y cultura popular. | spa |
dc.format.mimetype | application/pdf | spa |
dc.format.mimetype | text/html | spa |
dc.language.iso | spa | |
dc.publisher | Editorial Universidad Pedagógica Nacional | spa |
dc.relation | https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/2819/2549 | |
dc.relation | https://revistas.pedagogica.edu.co/index.php/RF/article/view/2819/8333 | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 | |
dc.source | Folios; No. 40 (2014): Folios | spa |
dc.source | Folios; Núm. 40 (2014): jul-dic | spa |
dc.source | Folios; No. 40 (2014): jul-dic | fra |
dc.source | Folios; n. 40 (2014): jul-dic | spa |
dc.subject | Cultura del caribe | spa |
dc.subject | Colonialismo | spa |
dc.subject | Identidad cultural | spa |
dc.subject | Oralidad | spa |
dc.subject | Poder político | spa |
dc.title | La ciudad real y la ciudad letrada en Texaco de Patrick Chamoiseau. | spa |
dc.subject.keywords | Caribbean culture | eng |
dc.subject.keywords | Colonialism | eng |
dc.subject.keywords | Cultural identity | eng |
dc.subject.keywords | Orality | eng |
dc.subject.keywords | Political power | eng |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights.accessrights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |
dc.relation.references | Chamoiseau, P. (1992). Texaco. Barcelona: Anagrama | |
dc.relation.references | Galeano, E. (1989). Diez errores o mentiras frecuentes sobre literatura y cultura en América Latina. Nueva Sociedad, 56-57, 65-78 | |
dc.relation.references | García Canclini, N. (2001). Culturas híbridas: estrategias para entrar y salir de la modernidad. Buenos Aires: Paidós. | |
dc.relation.references | Giraldo, L. M. (2006). Más allá de Macondo. Tradición y rupturas literarias. Bogotá: Universidad Externado de Colombia | |
dc.relation.references | Hassan, I. (1991). El pluralismo en una perspectiva posmoderna. Criterios 29, 267-288 | |
dc.relation.references | Ong, W. J. (1987). Oralidad y escritura. Tecnologías de la palabra. México: Fondo de Cultura Económica. | |
dc.relation.references | Rama, Á. (2004). La ciudad letrada. Chile: Tajamar Editores | |
dc.relation.references | Richards, N. (1996). Latinoamérica y la posmodernidad. Revista del centro de ciencias del lenguaje 13-14, 271-280 | |
dc.relation.references | Valle del, M. M. (2012). Martinica, la lengua y la escritura. Una entrevista con Raphaël Confiant. Aguaita. Revista del observatorio del Caribe Colombiano 24, 11-27. | |
dc.type.local | Artículo de revista | spa |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | eng |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/article | eng |
dc.title.translated | The real city and the written city in Texaco by Patrick Chamoiseau. | eng |
dc.description.abstractenglish | In Texaco, there is constant tension between orality and writing. Although the novel’s heroine clings to her creole word, gradually, it becomes displaced by writing and by the French, the language installed in the country during the French colonization. However, not to deny her past, she felt obliged to mix her tradition with that which was imposed by the settlers. Thus, Texaco, and its culture will be characterized by hybridization. The architecture and speech will be symbols of the mixture, the intersection of two cultures: high culture and popular culture.In this paper I want to analyse this work through the concept of hybridization and from the position of Angel Rama in the “written city” – contrary to the real city – as this author shows how the written word is part of the cultural apparatus that regulates the retention of power. Terms such as orality and writing, hybridization and popular culture will be kept in mind. | eng |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |
dc.rights.creativecommons | Attribution-NonCommercial 4.0 International |
Ficheros en el ítem
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver |
---|---|---|---|
No hay ficheros asociados a este ítem. |
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Revista Folios [571]
Publica artículos originales producto de investigaciones sobre temas relevantes a su espectro temático.