Show simple item record

dc.contributor.advisorLeuro Pinzón, Ricardospa
dc.contributor.authorRodríguez González, Sofiaspa
dc.coverage.spatialBogotá, Colombiaspa
dc.date.accessioned2023-06-21T20:07:57Z
dc.date.available2023-06-21T20:07:57Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12209/18545
dc.description.abstractEl objetivo principal de esta investigación es el desarrollo de una herramienta educativa basada en documentos auténticos, más concretamente en películas de animación para la enseñanza del francés como lengua extranjera, estando esta herramienta enfocada a mejorar las habilidades auditivas de los alumnos. Este proyecto se aplicó a la educación del colegio Liceo Femenino Mercedes Nariño, específicamente a estudiantes de 12 a 14 años, con el objeto de observar si este sonido mejoraba la comprensión auditiva. Como resultado se realizó una acción investigativa, durante el tiempo se implementaron diferentes actividades relacionadas con una película animada y se obtuvieron resultados positivos, demostrando la relevancia de utilizar una película animada en la enseñanza del idioma francés como lengua extra.spa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isofra
dc.publisherUniversidad Pedagógica Nacionalspa
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectCine animadospa
dc.subjectEnseñanza del francésspa
dc.subjectLengua extranjeraspa
dc.subjectHerramienta pedagógicaspa
dc.titleLe cinéma animé comme outil alternatif dans l'enseignement du FLE.fre
dc.publisher.programLicenciatura en Español y Lenguas Extranjerasspa
dc.subject.keywordsAnimated cinemaeng
dc.subject.keywordsTeaching of frencheng
dc.subject.keywordsForeign languageeng
dc.subject.keywordsPedagogical tooleng
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.relation.referencesAlexopoulou, A. (2011). La dimensión intercultural en la clase de E/LE. National and Kapodistrian University of Athens. XII Congreso internacional de Literatura Española Contemporánea.
dc.relation.referencesBueno La Justicia, M. del R. (1991). La comprensión oral: un proceso activo. Epos : Revista De filología, (7), 529.
dc.relation.referencesCristancho, N., & Rodriguez, J. (2010). El cine animado: una herramienta para el desarrollo de competencias lingüísticas y comunicativas en inglés. Universidad de La Salle. Bogotá, Colombia. Récupéré de: https://ciencia.lasalle.edu.co/cgi/viewcontent.cgi?article=1557&context=lic_lenguas
dc.relation.referencesDenzin, N (1970) : Sociological Methods: a Source Book. Chicago, United States: Aldine Publishing Company.
dc.relation.referencesFlorian, H. (2014). Le cinéma en classe de FLE. Université d’Angers. Angers, France. Récupéré de : https://dune.univ- angers.fr/fichiers/20091555/20142MDLA2598/fichier/2598F.pdf
dc.relation.referencesGalisson, R. (1976). A Enseignant nouveau, outils nouveaux. Université de la Sorbonne Nouvelle. Paris, France.
dc.relation.referencesGhyslaine, M. (2009). L’utilisation du film dans l’enseignement du français langue étrangère au niveau débutant à l’Université du KwaZulu-Natal, Pietermaritzburg: une étude de cas. University of KwaZulu- Natal. Durban, Afrique du Sud. Récupéré de : https://researchspace.ukzn.ac.za/bitstream/handle/10413/392/DOC%20FINAL%20for %20CD.pdf?sequence=1&isAllowed=y
dc.relation.referencesGuillén, C., Alario, A.I ,& Castro, P. (1994). Los documentos auténticos en la renovación metodológica del área de la lengua extranjera. CL&E: Comunicación, Lenguaje y Educación, 24, 89-100.
dc.relation.referencesHasanah, U. (2016). The effectiveness English cartoon movies toward vocabulary score at the seventh graders of MTs Muslimat Nu Palangka Raya. IAIN Palangka Raya. Palangka Raya, Indonésie. Récupéré de : https://core.ac.uk/download/pdf/148403003.pdf
dc.relation.referencesAustin, J.L. (1962) How to do things with words . Oxford University press, Amen House, London.
dc.relation.referencesKramsh, C. (1993). La composante culturelle de la didactique des langues. Université de Berkeley. California, Les Etas Unis.
dc.relation.referencesMunir, F. (2016). The effectiveness of teaching vocabulary by using cartoon film toward vocabulary mastery of EFL students. JELTI, Vol. 1 (1).
dc.relation.referencesOlsson, S. (2017). El uso del cine en la enseñanza de ELE. L’université de Göteborg. Göteborg, Suède. Récupéré de : https://core.ac.uk/download/pdf/85145423.pdf
dc.relation.referencesPuspitaningrum, A. (2017). The influence of using animation movie towards students speaking ability at the first semester of the eleventh grade of Ma Al Hikmah Bandar Lampung in the academic year of 2017/2018. UIN Randen Intan. Lampung, Indonésie. Récupéré de : http://repository.radenintan.ac.id/3388/
dc.relation.referencesRabéa, B. (2010). “El desarrollo de la expresión oral en lengua extranjera”. Universidad de Bouzaréah. Simposio internacional de didáctica de español para extranjeros del Instituto Cervantes de Argel.
dc.relation.referencesRodriguez, S., Herraíz, N., Prieto, M., Martinez, M., Picazo, M., Castro, I. (2011). Métodos de investigación en Educación Especial 3a Educación Especial Curso 2010- 2011 Francisco Javier Murillo Torrecilla
dc.relation.referencesValenzuela, O. (2010). La didactique des langues étrangères et le processus d’enseignement/apprentissage
dc.publisher.facultyFacultad de Humanidadesspa
dc.type.localTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradospa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1feng
dc.description.degreenameLicenciado en Español y Lenguas Extranjerasspa
dc.description.degreelevelPregradospa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesiseng
dc.identifier.instnameinstname:Universidad Pedagógica Nacionalspa
dc.identifier.reponamereponame: Repositorio Institucional UPNspa
dc.identifier.repourlrepourl: http://repositorio.pedagogica.edu.co/
dc.title.translatedAnimated cinema as an alternative tool in the teaching of French as a foreign language.eng
dc.description.abstractenglishThe main objective of this research is the development of a pedagogical tool based on authentic documents, more specifically on animated films for the teaching of French as a foreign language, this tool being focused on the improvement of students' listening skills. This project was applied to learners at the Liceo Femenino Mercedes Nariño school, specifically students aged 12-14, with the aim of observing whether this tool improved listening skills. As a result, an action research was carried out, in which different activities related to an animated film were implemented and positive results were obtained, demonstrating the relevance of using an animated film in the teaching of French as a foreign language.eng
dc.rights.creativecommonsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Except where otherwise noted, this item's license is described as https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/